Award-winning Dutch author declines assignment to translate Amanda Gorman's works


By AGENCY

'I am shocked by the uproar around my involvement in the dissemination of Amanda Gorman's message, and I understand people who feel hurt by the choice of Meulenhoff to ask me, ' said Rijneveld, who writes poetry as well as novels. Photo: AFP

A writer who was chosen to translate American poet Amanda Gorman's work into Dutch has handed back the assignment following criticism that a white author was selected to translate the words of a Black woman who is the youngest inaugural poet in US history.

Marieke Lucas Rijneveld, who last year became the youngest writer to win the International Booker Prize with her novel The Discomfort Of Evening, announced the decision in a Twitter post recently.

Get 30% off with our ads free Premium Plan!

Monthly Plan

RM13.90/month
RM9.73 only

Billed as RM9.73 for the 1st month then RM13.90 thereafters.

Annual Plan

RM12.33/month
RM8.63/month

Billed as RM103.60 for the 1st year then RM148 thereafters.

1 month

Free Trial

For new subscribers only


Cancel anytime. No ads. Auto-renewal. Unlimited access to the web and app. Personalised features. Members rewards.
Follow us on our official WhatsApp channel for breaking news alerts and key updates!
   

Next In Culture

Malaysian artist invites you find balance in a topsy-turvy world with first KL exhibition
Big Brother lives on: collector's coin marks 75 years since Orwell's death
Bringing Cantonese Opera to the club scene
JitFest 2025 celebrates Jit Murad's creative legacy with year-long activities planned
Joyful London musical 'Titanique' puts Celine Dion centrestage�
India's Maha Kumbh Mela: A look at the gigantic pitcher festival
'Oceans That Speak' exhibition explores cultural exchanges that shaped the Malay world
Iranian artist's vision breathes new life into a rustic neighbourhood
Weekend for the arts: Rafiee Ghani's 'Morocco', 'Invisible Habitudes' dance
London Van Gogh show to open all night to meet demand

Others Also Read