Going beyond literal meaning


Wong (left) sharing a light moment with Prof Narimah (right) as they browse through copies of his book in English and the translated version in Bahasa Malaysia. With them are the book translators (from second right) Tan, Siti Nurhidayah and Nuraisyahtul Aainaa. — Photos: MUSTAFA AHMAD/The Star

FINDING the perfect word to translate another word in a different language can be exasperating.

Sometimes, when translating, the denotation is maintained but the connotation can be lost or skewed.

Get 30% off with our ads free Premium Plan!

Monthly Plan

RM13.90/month
RM9.73 only

Billed as RM9.73 for the 1st month then RM13.90 thereafters.

Annual Plan

RM12.33/month
RM8.63/month

Billed as RM103.60 for the 1st year then RM148 thereafters.

1 month

Free Trial

For new subscribers only


Cancel anytime. No ads. Auto-renewal. Unlimited access to the web and app. Personalised features. Members rewards.

Follow us on our official WhatsApp channel for breaking news alerts and key updates!
   

Next In Metro News

Soup with gearbox, piano options in Bangsar
Youth-powered music inclusivity
Cyberjaya varsity celebrates 1,083 graduates at convocation
2025 marks a new beginning
Telco pledges RM4mil to help customers, communities, employees
Thousands throng Christmas market at the Andaman
JB folk hope for steady growth throughout 2025
Chain’s 200th cafe opens at petrol station in Batu Maung
Early hue of crimson in Penang
Paid parking a boon for Cheras hawkers

Others Also Read