Hong Kongers alarmed by Google translation gaffe


  • TECH
  • Friday, 14 Jun 2019

TOPSHOT - People walk past placards against a controversial extradition law proposal pasted on a wall near the Legislative Council Complex in Hong Kong on June 14, 2019. (Photo by Hector RETAMAL / AFP)

HONG KONG: Hong Kong social media lit up on June 14 when protesters noticed Google’s translation software was briefly churning out a rather odd suggestion during a week that has seen the worst political violence to hit the city in decades. 

Eagle-eyed Google users discovered that when people entered the phrase “I am sad to see Hong Kong become part of China” the suggested translation in both Simplified and Traditional Chinese converted the word “sad” to “happy”. 

Subscribe or renew your subscriptions to win prizes worth up to RM68,000!

Monthly Plan

RM13.90/month

Annual Plan

RM12.33/month

Billed as RM148.00/year

1 month

Free Trial

For new subscribers only


Cancel anytime. No ads. Auto-renewal. Unlimited access to the web and app. Personalised features. Members rewards.
Follow us on our official WhatsApp channel for breaking news alerts and key updates!
   

Next In Tech News

A Google PC running Android could be in the works
Factbox-US prosecutors demand Google divest Chrome to end search monopoly
South Korea's AI chip investor announces plan for share buybacks
Australian eyes US$30mil fine for social media flouting under-16s ban
US govt calls for breakup of Google and Chrome
Musk outlines plans for mass cuts as Trump 'efficiency' czar
BOJ's Ueda warns AI could bring new financial stability risks
Unifi Mobile tops 5G speed test in Opensignal report
Developers look ahead to new features coming in Android 16
Public Bank to launch Caller Authentication to combat impersonation scams

Others Also Read