No more ‘bean curd dregs’ after Culture Ministry releases English, Japanese and Chinese guidelines.
IT goes without saying that expats living in South Korea or international travellers have all experienced the tribulations of going into a Korean restaurant, reading the translated descriptions of the dishes and still having no idea exactly what they ordered.
Already a subscriber? Log in.
Get 30% off with our ads free Premium Plan!
Cancel anytime. No ads. Auto-renewal. Unlimited access to the web and app. Personalised features. Members rewards.
Follow us on our official WhatsApp channel for breaking news alerts and key updates!